Tidigare inlägg i min serie om minnet av OUN och UPA:
Jag fortsätter här min redovisning av och diskussion kring
Yuliya Yurchuks doktorsavhandling “Reordering of meaningful worlds. Memory of the Organization of
Ukrainian Nationalists and the Ukrainian Insurgent Army in post-Soviet Ukraine”
(Stockholms Universitet, Södertörn, 2014).
För den som blir sugen att läsa den finns den att ladda ned
här.
Euromajdan
Frustrationen över Janukovytjs styre kulminerade när han
förklarade att det inte skulle bli något associationsavtal med EU. Den 21
november 2013 utfärdade regeringen sin deklaration som bekräftade detta och
människor samlades på huvudtorget i Kiev, Maidan Nezalezhnosti
(Självständighetstorget). En journalist vid Ukraiins´ka pravda, Mustafa Nayem,
la upp en uppmaning på sin facebook-sida, fritt översatt:
”Låt oss mötas under
monumentet på Maidan. Ta på varma kläder, ta med paraplyer, te, kaffe, gott
humör och vänner. Delning välkomnas”
Hundratals mötte upp för att markera sitt missnöje med det uteblivna
EU-avtalet. Det fanns i detta inledningsskede inga politiker eller politiska
aktivister på torget utan bara ”vanliga” missnöjda i en gemensam, spontan
protest.
Under de följande dagarna samlades tusentals människor även
i andra städer som Lviv, Ternopil, Chernivtsi, Dnipropetrovsk etc. Euromajdan
blev ett begrepp som markerade längtan till EU och att föra Ukraina närmare
Europa. Yurchuk poängterar att detta samtidigt markerade motstånd mot den ryska
tullunionen innefattande Ryssland, Vitryssland och Kazakhstan till vilken
Janukovytj nu istället vände sitt intresse.
Själv vill jag här inflika att Janukovytj under hösten hade
manat på parlamentet att anta nödvändiga lagar och ta nödvändiga beslut för att
anpassa landet till EU:s krav. I slutet av augusti 2013 gjorde han följande
uttalande:
"Success at
the Vilnius summit must be prepared. Documents, vital for our further
advancement towards Europe, must be approved. This is work which the Ukrainian
parliament must do in order for Ukraine to be able to sign agreements on
association and free trade with the EU"
EU:s krav på frigivandet av Julia Tymosjenko föreföll då som
det största hindret mot ett EU-avtal för Ukraina. Förutom trycket från Ryssland
som i flera uttalanden markerade sitt ogillande med Ukrainas närmande till EU
vilket ansågs skada handelsrelationerna med Ryssland. Det var just det
sistnämnda som Janukovytj i december angav som skäl för sin U-sväng.
Andriy Portnov, forskare i Berlin, menar till och med att
det inte var själva beslutet i sig att inte skriva under EU-avtalet som var den
tändande gnistan för protesterna utan mer den slutna processen fram till
beslutet. I en akademisk essä skriver han att medborgarna fick beskedet utan
att någon öppen diskussion förts om fördelar och nackdelar och att det från
regeringshåll så sent som dagen före beslutet att inte skriva under kommit
försäkringar om precis motsatsen. Liksom
Yurchuk påpekar han att det från början handlade om en spontan protest utan
politiska aktivister eller ledare. Det bör här tilläggas att Yurchuks
beskrivning av skeendet på Euromajdan i mycket stora drag sammanfaller med
Portnovs. Eventuellt hämtar hon en del av sin beskrivning från hans essä/artikel (Euromaidan: Context and Meanings, publ i Euxenios Online Journal 10
januari 2014) som finns att
tillgå här.
Regeringens inledande strategi var emellertid att totalt
ignorera demonstranterna och i tv förklarade Janukovytj den 26 november att
avtalet med EU inte var ekonomiskt gynnsamt för Ukraina och att det därför inte
skulle skrivas under. När det avgörande mötet i Vilnius hållits den 29 november
utan Ukrainas underskrift föreföll det hela vara hopplöst att protestera emot
och många började vända hem från Majdan.
De mer envisa som ändå stannat kvar uppmanades av polisen
att packa ihop sina tält och göra plats åt uppsättandet av det traditionella
Nyårsträdet. På morgonen den 30 november gick polisen till hårdhänt attack mot
de då kvarvarande, mestadels studenter, och upplöste demonstrationen med våld. Några
aktivister arresterades. Ett avgörande misstag skulle det visa sig. Janukovytj
förnekade dock att han skulle ha beordrat aktionen.
Den våldsamma insatsen ledde emellertid till att tusentals
protesterande strömmade till och att kraven vidgades till att innefatta
bestraffning av de ansvariga för den våldsamma polisinsatsen, avsättande av den
politiska eliten kring Janukovytj och frigivande av Julia Tymosjenko. Torget
fylldes hela tiden på och en del uppgifter hävdar att så många som en halv
miljon skulle befunnit sig på och kring Majdan vid några söndagsmöten (s.k. Viche) i mitten av december. Den
tidigare nämnde Portnov sätter till och med ett datum för den definitiva
vidgningen av protesterna till att bli mer allmänt regeringsfientliga. Nämligen
10 december 2013 då polis försökte skingra demonstrationen och började riva
barrikader på torget. Detta streamades live och tusentals Kiev-bor strömmade
till och polisen tvingades att backa.
Majdan politiserades hur som helst under denna tid och de
politiska oppositionsledarna började göra regelbundna besök på torget. De tre
ledande, Arsenij Jatsenjuk (Batkivshtjina), Vitaliy Klitjko (UDAR) och Oleh
Tiahnybok (Svoboda), hade inget gemensamt politiskt program men agerade som
kommunikationslänk mellan demonstranterna och presidenten. Deras försök den 3
december att samla tillräckligt med röster i parlamentet för att kräva
regeringens avgång misslyckades och enligt Yurchuk hade dessa tre ingen
särskilt stark position vare sig i parlamentet eller på Majdan.
Anti-majdan, inte
nödvändigtvis pro-Janukovytj
Parallellt med Euromajdan samlades anti-EU demonstranter nära
parlamentet. Inte lika många som de pro-europeiska vid Majdan men tillräckligt
för att utgöra ett orosmoment som potentiell källa för provokationer som kunde
leda till våld.
Det fanns också många som inte stödde Majdan-protesterna och
i synnerhet i Kharkiv och Donetsk samlades dessa för några förvisso mindre väl
organiserade protester. Denna anti-Majdan attityd behövde, enligt Yurchuk, inte
heller nödvändigtvis betyda ett stöd för Janukovytj. Även i östra delarna av
landet fanns många som var besvikna över presidentens politik men fann inte
något alternativ bland de nationaldemokratiska partierna eftersom dessa inte
hade något att erbjuda som vände sig direkt till dessa regioners identitet.
Först jul och
nyårsfirande – sedan radikalisering
I januari 2014 infann sig något av ett jul- och nyårslugn
och en närmast uppsluppen karnevalsstämning kring Majdan. Detta vände dock
snabbt efter att parlamentet den 16 januari antog ett antal lagar som
begränsade de civila friheterna och efter ett antal attacker mot aktivister,
exempelvis bortförandet och misshandeln av journalisten Igor Lutsenko och
Automajdan-organisatören Dmytro Bulatov. Följden blev en radikalisering av
protesterna.
Den 19 januari kastades Molotov-cocktails på torget,
troligen av demonstranter tillhörande Högra Sektorn. En då mer löst sammansatt
grupp av högerextrema aktivister som högljutt hyllade OUN och UPA och som
flitigt använde deras symboler. Den röd-svarta flaggan (UPA:s stridsfana) blev
allt mer vanlig på torget och Stepan Banderas porträtt allt oftare exponerat
bland demonstrationsleden.
De första dödsfallen inträffade 22 januari när några
aktivister sköts av prickskyttar vilket ledde till våldsamma protester på flera
platser i Ukraina och att ett flertal regionala statliga administrationsbyggnader
ockuperades av demonstranter.
I ett försök att dämpa våldsamheten återkallade parlamentet den
28 januari de nyligen antagna så kallade ”anti-protestlagarna” och
premiärminister Azarov avgick. Dock utan att nämnvärt påverka beslutsamheten
hos de protesterande som nu beväpnat sig och intog byggnader med våld. Den 18
februari gjordes således ett försök att skingra Majdan-demonstranterna med
bland annat chockgranater i en aktion som beskrevs som en ”anti-terrorist
operation” (vilket också är benämningen den nuvarande regeringen använder för
sin krigföring mot separatisterna i öst).
Majdan-högkvarteret (Trade
Union Building) sattes i brand och ett flertal demonstranter men också ett
antal poliser dödades under dessa dagar, mellan 18-20 februari. De flesta dock
under den 20 och 21 februari då de föll offer för prickskyttar (s.k. snipers). Olika siffror har förekommit
men klart är att över 100 människor dog under dessa januari- och februaridagar
vilket givit upphov till epitetet ”De Himmelska Hundra” vilka nyligen hedrades
i en ceremoni i Kiev.
Den 21 februari träffar regeringen och oppositionen –
bevittnat att den ryska envoyen samt utrikesministrarna från Polen, Tyskland
och Frankrike - ett avtal om nyval med villkor att president Janukovytj ska
kunna sitta kvar tills dess men dagen därpå röstar parlamentet för ett
avsättande av presidenten (dock utan tillräckligt antal röster enligt
konstitutionen).
Därefter följde den ryska annekteringen av Krim och det
inbördeskrig som rasar ännu om än med viss dämpad kraft sedan Minsk-avtalet
nyligen. Men om detta handlar inte Yurchuks avhandling. Den går inte heller i
detalj in på vad som hände politiskt egentligen dessa dagar på torget och bakom
kulisserna. Lite mer utförligt beskrivet finns detta förlopp på denna blogg i
ett tidigare inlägg och specifikt om skotten på Majdan den 20 februari i detta inlägg.
Yurchuks avhandling är dock speciellt inriktad på att visa hur
OUN och UPA och symboler förknippade med dessa rörelser användes under
Euromajdan och hur det minnespolitiska arbetet utformades under dessa dagar.
Euromajdans
återupplivade myter
De omvälvande händelserna kring Majdan under dessa månader
vintern 2013-14 återuppväckte myter och gav ny kraft åt symboler och ritualer och
i vissa fall ny mening.
Det stjärnbeströdda EU-baneret och den blågula ukrainska
flaggan men också den röd-svarta OUN/UPA-flaggan blev symboler för Euromajdan.
Nyårsträdet (vad vi skulle kalla julgran förstås) blev en annan symbol och
fylldes med demonstranternas krav och slogans eller med porträtt, exempelvis på
Julia Tymosjenko vilket blev omdebatterat. Svoboda-medlemmar och sympatisörer
svarade med att sätta upp ett porträtt av Stepan Bandera vid ingången till
Kievs Statsförvaltnings administrativa byggnad (KMDA) som ockuperats och blivit
ett av demonstranternas högkvarter. Det byttes senare ut mot porträttet av
nationalpoeten Sjevtjenko. Bandera dök dock senare upp nära huvudscenen på
Majdan, placerad bredvid Vjatjeslav Tjornovil, före detta dissident i det
sovjetiska Ukraina och prodemokratiska rörelsen Rukhs ledare på 1980-90-talet.
Euromajdan protesterna organiserades i enheter kallade
”sotni” (skvadroner) vilket är en term som refererar till kossackerna och
senare UPA som använde samma enhetsbegrepp. OUN:s och UPA:s hälsningsfraser
användes vid tal från scenen och av demonstranternas talkörer; ”Slava Ukraiini
(”Ära åt Ukraina”)!, ”Heroiam slava” (”Ära åt hjältarna”). UPA:s sånger och
marscher sjöngs och spelades även om den ukrainska nationalsången var mer
frekvent.
De mest använda och citerade symbolerna var Lesia Ukraiinka,
Ivan Franko och Taras Sjevtjenko, de tre mest betydande nationalpoeterna och
författarna. Till skillnad från Bandera nästan helt odiskutabla som symboler.
Efter natten den 30 november då polisen rensade torget från
de mestadels unga demonstranterna uppmärksammades också minnet av Slaget vid
Kruty som inträffade 29 januari 1918. Som stod mellan bolsjeviker och anti-bolsjeviker,
mestadels unga och från Kiev. De senare led stora förluster och minnet av denna
händelse användes som en modell för mod och självuppoffring. Ett exempel på
minnets mytiska funktion som gav ny innebörd och mening åt händelserna kring
torget.
Revanschism och förkastandet av gamla symboler ingick också
i den ommöblering av meningsbärande världar som skedde på Majdan. Den 8
december raserades Lenin-statyn i Kiev av demonstranter med anknytning till
Svoboda och snart omkullvräktes Lenin-statyer över hela landet. En aktion som
led i att bli av med den sovjetiska totalitarianismen, enligt Svoboda.
Statyer och minnesmärken blev naturligtvis projiceringsytor
för de stämningar som utgick från demonstranterna på torget. När jag själv
botaniserar lite bland bloggar som skrivit om Euromajdan hittar jag exempelvis
bloggen Magister Nyman, som
uppenbarligen varit på plats under några decemberdagar 2013 och i ett inlägg visar sina bilder från Euromajdan. Där finns en bild
på staty av en ”Röd General” nedklottrad med akronymen UPA. Uppgörelsen med
Sovjet är en ständigt pågående process i det Ukraina som varit officiellt
självständigt sedan mer än 23 år.
Euromajdan, som historieskapande plats, startade också sin
egen produktion av symboler. Kiosker uppstod mycket snart med försäljning av
souvenirer som flaggor, nationalsymboler och nyproducerat material med
anknytning till Euromajdan. En kommersialisering av minnet samtidigt.
Den ovan nämnda bloggen tillhör också den moderna
kommunikationens flöde av bilder och berättelser som översköljer oss via
Facebook och Twitter inte minst. Euromajdan fanns snart i varje hem åtminstone
i västvärlden och analyser och reflektioner från intellektuella över hela
världen spreds blixtsnabbt och de första böckerna om Euromajdan fanns
tillgängliga i boklådor långt före de sista barrikaderna forslades iväg. Yurchuk
frågar sig hur intellektuella och akademiska arbeten är länkat till den
kommersialiserade användningen av nutidshistoria och hur de bidrar till
trivialisering av andra människors trauman och lidanden. Å andra sidan,
konstaterar hon, är det närmast omöjligt att komma till rätta med traumatiska
upplevelser utan reflektion och analys.
Genast uppkom också i detta åsiktsflöde anklagelser mot de
som samlats på Majdan för att vara nynazister. Svobodas ledares Oleh Tiahnybok
aktiva deltagande och framträdande roll gav näring åt anklagelserna och det
flitiga användandet av OUN-symboler underlättade också uppfattningen att hela
protesten var att betrakta som ”nationalistisk”. Vilket också öppnade för
akademiker som förklarade situationen och händelserna enligt stereotypen ”nationalistiska
väst” och ”pro-ryska öst”.
Svenske Lundaforskaren Per-Anders Rudling berättar (strax
efter maktskiftet i mars 2014) i klippet nedan för therealnews.com om Svoboda och den ukrainska nationalismens rötter och
talar här också om de två världskrigsnarrativen.
Användandet av OUN och
UPA I Euromajdan-kontext
Yurchuk menar att symbolers mening förändras beroende på i
vilken kontext de används. Det utbredda användandet av symboler kopplade till
OUN och UPA ska på Majdan ha fått nytt liv så att säga. Minnet av dessa
rörelser ger näring åt skapandet av nya symboler och ritualer, menar hon. Ett
exempel ger hon i hälsningsfraserna ”Ära åt Ukraina” och ”Ära åt hjältarna”. I
början av Majdan-protesterna revolutionära symbolfraser för mod och hängivenhet
för Ukraina men som transformerades under Euromajdan till att symbolisera sorg,
självuppoffring och hedrande av de döda. Fraserna användes också allt oftare
till minnet av de stupade i kriget i Donetsk och Luhansk.
Egen bild: Ikonisering och skapandet av nya myter (?) på Institutskagatan vid Majdan i Kiev. |
Egen bild: Den ukrainska treudden (Tryzub) i form av lyktor på Majdan. En symbol för nationen och samtidigt minnesmärke för de fallna på torget i februari 2014. |
Här kommer Yurchuk fram till en av sina huvudpoänger, som
jag läser henne. För att inte förvanska alltför mycket i översättningen citerar
jag hennes engelska (som jag ser det) nyckelmening:
”Due to the
possibility of such re-figurations and reformulations depending on context, the
use of old symbols should not be taken at face value, they should rather be
considered in new contexts.”
Hon menar alltså att slogans och symboler som härrör bakåt
till OUN och UPA inte nödvändigtvis behöver ha samma mening som under
1940-talet. Användandet av orden och symbolerna kanske inte automatiskt gör att
de nya användarna kan knytas till organisationerna som skapat dem? Hon menar
dock att komplexiteten i användandet av symboler under Euromajdan inte ger
något tillfredsställande svar.
Överförenklingar skymmer bilden av ett samhälle som är
mycket mer komplext än pro- eller anti-nationalistiskt eller pro-europeiskt
ställt emot pro-ryskt, påpekar Yurchuk. Och tillägger att den antikommunistiska
politik som nationaldemokratiska partier förde under tidigt 1990-tal ofta misstogs
för höger-vriden trots att den fördes parallellt med idéer om europeiska
liberala värden, marknadsliberalisering och skydd för mänskliga rättigheter. Samtidigt
som hon skyndar sig att understryka att partier tillhörande yttersta högern
inte bör underskattas och att populism ofta frodas under instabila
förhållanden.
Hon tar också upp olika former av nationalism där en typ på
ett exkluderande sätt framhäver en viss (högre rankad) etno-kulturell grupp på
bekostnad av andra grupper. Medan en annan typ av nationalism fungerar mer
inkluderande och syftar till att skapa en känsla av nationell enhet i stater
som innehåller en mångfald av regionala, etniska, språkliga och religiösa
grupper. Den sistnämnda typen av nationalism har en mobiliserande och integrerande
potential och kan kallas patriotism eller nationell trohet, anser Yurchuk.
Jag tror att Yurchuk menar att båda typerna av nationalism
fanns representerade under Euromajdan. Själv funderar jag över om det går att
vara helt säker inte minst med tanke på den komplexitet i användandet av
symboler under Euromajdan som Yurchuk själv framhåller. Ska användandet av
symboler för OUN och UPA ses som mer instrumentellt än ideologiskt? Eller finns
det verkligen en utbredd tendens till den typ av nationalism som innebär en tro
på nationen överskuggande alla andra värden och en mytisk idé om en gemensam
historisk-kulturell eller rasbiologisk samhörighet? Den som utesluter alla
andra folk än etniska ukrainare. Den som bottnar i den uppfattning som spreds
genom flygblad av OUN under 2vk:
”Vi kommer inte att arbeta för Moskva, judarna, tyska eller
andra främlingar, utan enbart för oss själva”.
Och som också lever än och framkommer i ett BBC-reportage som
gjordes under de dramatiska februaridagarna 2014 där en ung man förklarar
(enligt engelska BBC-översättningen):
”I like the idea of one nation. I want there to
be one nation, one people, one country […] A clean nation. Not like under
Hitler. But in our own way, a little bit like that […] Those who like Russia,
let them move to Russia. Ukraine will be just for Ukrainians.”
Trots detta - och kanske det Yulia Yurchuk försöker visa med
sin avhandling - var det stora flertalet av deltagarna vid Euromajdan del av en
nations rörelse mot Europa och drevs av en längtan att få tillhöra den (tänkta)
europeiska gemenskapen. Bland annat genom att försöka ge ny mening åt minnet av
andra världskriget. När den ryska propagandan försökte förminska protesterna på
torget till enbart en yttring av fascism introducerade ukrainarna en ny symbol
för segern över Nazityskland, den röda vallmon. En symbol som är vanlig inte
minst i Storbritannien men som började användas i Ukraina för att hedra de tre
miljoner ukrainare som slogs med Röda Armén och bidrog till segern över
nazismen.
Den nya symbolen visar både en etnisk dimension av segern
och betonar på samma gång den ukrainska platsen i den europeiska minneskulturen
och det gemensamma europeiska ramverket för minnet av krigets offer, menar
Yurchuk.
Det återstår att se om den drömmen helt har gått förlorad i
det ukrainska inbördes krig som nu rasar eller om den ”rena nationen” vinner
mark ju längre striderna pågår.
Jag kommer i ett senare och sista inlägg i den här serien inlägg diskutera lite om framtiden
för Ukraina med utgångspunkter i Yurchuks avhandling.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar